I cannot comment on services because when i went to the hotel upon our agreement, manager could not get any info from the girls and i had to wait about 1,5 h and then leave. When i was leaving manager was still offering me possible meeting for the next hours.
Servisler konusunda birsey soyleyemeyecegim, cunku 2 saat anlasmamiza ve otele gitmeme ragmen, manager kiza ulasamadi. Otelde 1,5 saat bekledim, sonra da gittim. Manager, kiz ile kavga etmis, falan filan. .... Kiz ya uyuyakalmisti sarhos falandi, ya da manager bilgisi olmadan baska musteriler aliyordu.
Forumda yazdım, buraya da koyayım. Teyit fotoları iyi olunca, dün akşam o yağmura rağmen Bostancı'daki otelde Ashley ile 1 saatlik görüşme ayarlayıp, sonrasında 2 saate çıkardım. Kız fizik olarak çok çok mu iyi, bence hayır. Ama farklı bir havası var, yüzü ve dudakları bence gayet güzel. Ama en önemlisi sohbeti ve performansından çok memnun kaldım. Çoğu kızın aksine, ingilizceye çok hakim. Performans olarak da tam GFE kıfamında bir görüşme geçti ki duo ve hard a kaçan deneyimlerden sonra bunu da özlemişim.
Traduire en AnglaisSevimli kızlardan bir tanesi. Yüzü güzel, memeler ufak, yatakta istekli. Güleryüzlü ve tatmin etmeye yönelik. Bu tarz kızları seviyorsanız kesin ihtimalle memnun kalırsınız. Escorttan ziyade kız arkadaş havasında. Bunu kızı görünce de sohbet ederken de anlıyorsunuz. Vajina dar, seks keyifli. Otel de sorunsuz ve girişi rahat. Keşke daha uzun kalsaydım, kesinlikle tavsiye ederim.
Traduire en AnglaisBu siteden görüştüğüm 22 veya 23. kız, ilk 10 a rahatlıkla girer, ilk 5'i de zorlar. Benim için güzellikten ziyade GFE Önemlidir, Mira da bu fazlasıyla mevcut. Güzel değil demek de değil bu, baya güzel ama o kadar samimi ki güzelliğini geçiyor GFEsi. İngilizce'si çok iyi. Fotoğraflarda photoshop mevcuttur belki ama kız fotoların aynısı. Zaten teyit fotoları da var. Üst seviye GFE sizin için en önemli koşulsa, ve doğal güzellikten hoşlanıyorsanız Ashley ile görüşün derim. Gerçekte kızıl saçlıymış dedim keşke kızıl kalsaydı, bir dahakine dedi. Bu arada yorumda alkol seviyor yazan arkadaşa selam olsun, şarap götürdum etmediği teşekkür kalmadı.
Traduire en AnglaisKızımızla 5 yıldızlı bir otelde görüştüm. Ajans ilgiliydi sorun yaşamadım. Resimdeki gencecik güzel karşıladı beni. Randevu boyunca son derece ilgili davrandı. Gitmeyi düşünen arkadaşlara tavsiye ederim.
Traduire en Anglais